領(lǐng)事發(fā)票
目錄
1.什么是領(lǐng)事發(fā)票
領(lǐng)事發(fā)票是由進(jìn)口國(guó)駐出口國(guó)的領(lǐng)事出具的一種特別印就的發(fā)票,是出口商根據(jù)進(jìn)口國(guó)駐在出口地領(lǐng)事所提供的特定格式填制,并經(jīng)領(lǐng)事簽證的發(fā)票。這種發(fā)票證明出口貨物的詳細(xì)情況,為進(jìn)口國(guó)用于防止外國(guó)商品的低價(jià)傾銷,同時(shí)可用作進(jìn)口稅計(jì)算的依據(jù),有助于貨物順利通過(guò)進(jìn)口國(guó)海關(guān)。對(duì)于領(lǐng)事發(fā)票各國(guó)有不同的規(guī)定,如允許出口商在商業(yè)發(fā)票上由進(jìn)口國(guó)駐出口地的領(lǐng)事簽證(Consular Visa),即“領(lǐng)事簽證發(fā)票”(Consular Legalized Invoice)。
出具領(lǐng)事發(fā)票時(shí),領(lǐng)事館一般要根據(jù)進(jìn)口貨物價(jià)值收取一定費(fèi)用。這種發(fā)票主要為拉美國(guó)家所采用。
2.領(lǐng)事發(fā)票的作用
領(lǐng)事發(fā)票(包括領(lǐng)事簽證發(fā)票)的作用:
1、作為課稅的依據(jù);
2、審核有無(wú)低價(jià)傾銷情況;
3、證明出口商所填寫的貨物名稱與數(shù)量?jī)r(jià)格等是否確實(shí);
4、增加領(lǐng)事館的收入(因?yàn)楹炞C時(shí)領(lǐng)事館要收取簽證費(fèi))。
如果進(jìn)口國(guó)在出口地沒(méi)有設(shè)立領(lǐng)事館,出口商則無(wú)法提供此項(xiàng)單據(jù),這樣只能要求開(kāi)證人取消信用證所規(guī)定的領(lǐng)事發(fā)票或領(lǐng)事簽證發(fā)票的條款,或者要求開(kāi)證人同意接受由出口地商會(huì)簽證的發(fā)票。
3.領(lǐng)事發(fā)票的內(nèi)容
領(lǐng)事發(fā)票格式不一,內(nèi)容一般包括以下幾項(xiàng):
1、出口商與進(jìn)口商的名稱、地址;
2、出口地(港);
3、目的地(港);
4、運(yùn)輸方式;
5、品名、嘜頭與包號(hào);
6、包裝的數(shù)量、種類;
8、貨物的品質(zhì)規(guī)格;
9、貨物價(jià)值與產(chǎn)地。
4.填制領(lǐng)事發(fā)票應(yīng)注意的問(wèn)題
1、當(dāng)來(lái)證規(guī)定要提供這種發(fā)票時(shí),受益人要考慮是否能做到,簽證費(fèi)用由何方負(fù)擔(dān),然后再?zèng)Q定是否接受;
2、填制領(lǐng)事發(fā)票時(shí),注意有關(guān)內(nèi)容應(yīng)與商業(yè)發(fā)票、提單等單據(jù)相符;
3、發(fā)票內(nèi)必須注明所裝運(yùn)的貨物的制造地(或者出產(chǎn)地);
4、注意核發(fā)的領(lǐng)事館是否與來(lái)證規(guī)定相符;
5、領(lǐng)事發(fā)票的日期不應(yīng)遲于匯票和提單的日期。
5.領(lǐng)事發(fā)票填寫及作用舉例
舉例:巴拿馬國(guó)領(lǐng)事發(fā)票:
所有船運(yùn)不論價(jià)值都需要用特制表格出具的西班牙語(yǔ)領(lǐng)事發(fā)票(4份).1份發(fā)票留在總領(lǐng)事館.不要求事先經(jīng)過(guò)商會(huì)公證.
領(lǐng)事發(fā)票表格只可在巴拿馬總領(lǐng)事館獲取.
- I.領(lǐng)事發(fā)票的填寫
不允許在領(lǐng)事發(fā)票上擦刮、刪除或進(jìn)行任何改動(dòng);也不可以在行與行之間書(shū)寫.
如果所有貨包帶有相同的嘜頭且按順序編號(hào),在這種情況下領(lǐng)事發(fā)票可包括多張商業(yè)發(fā)票.發(fā)票須讓人清楚看出各個(gè)包裝內(nèi)裝有何物.
領(lǐng)事發(fā)票須在相應(yīng)欄目中包括下列說(shuō)明:
正面:
原產(chǎn)地、裝運(yùn)港、目的港、船名、船只離港日期、售貨人或發(fā)運(yùn)人的姓名、收貨人姓名(不允許"指示式")、最終目的地、海運(yùn)提單號(hào)碼和日期、載貨清單號(hào)和日期、貨包的嘜頭、號(hào)碼(按順序)、數(shù)量和種類,以公斤為單位的凈重和毛重,品名(衛(wèi)生間用品或鐵制品之類的總概念較為模糊,必須是同關(guān)稅稅則中的名稱相符的詳細(xì)的品名).液體需注明:瓶子的數(shù)量(以打?yàn)閱挝?和公升數(shù),酒精含量(百分比).
價(jià)值:所有價(jià)值均須用巴波亞(B/.)注明.須填入fob價(jià).另外須注明總的fob價(jià)值和總的cif價(jià).cif費(fèi)用需單獨(dú)列出.
貨包的數(shù)量及重量和價(jià)值須有總計(jì).
反面:
在領(lǐng)事發(fā)票的反面須填寫"誓言聲明"并按規(guī)定簽字.另外須填寫"證明"至"某日某時(shí)遞交"一行.在"證明"中須用巴波亞(B/.)注明相應(yīng)的fob價(jià).巴波亞的換算率同美元與德國(guó)馬克的換算率(日牌價(jià))相符."證明"中所述數(shù)字須相符,并需注明各自的遞交日期.
- II.領(lǐng)事發(fā)票的勘誤
認(rèn)證后如發(fā)現(xiàn)所做說(shuō)明有誤,須以信函形式向領(lǐng)事館遞交一式4份西班牙語(yǔ)的通知,對(duì)錯(cuò)誤予以糾正.2份認(rèn)證過(guò)的單證還給遞交者;該單證須立即寄達(dá)收貨人.
勘誤信的字句:
"Conste por el presente documento que despues de haber verificado los datos expresados en la factura consular numero......por mercaderias embarcadas en elvapor".....,"a laq consignacion por valor de....., se ha encontrado un errorque consiste en lo que declaro ante Ud.,hoy.........de ........de 19... ...,para los efectos de la rectificacion en los demas ejemplares de la factrua consular".
(參考譯文:"現(xiàn)有文件表明,在對(duì)___號(hào)領(lǐng)事發(fā)票中所述的用____輪船發(fā)往____公司的價(jià)值為_(kāi)___的貨物數(shù)據(jù)進(jìn)行核實(shí)以后,發(fā)現(xiàn)有誤.我今天,____月____日,在您面前所做聲明的內(nèi)容供糾正各份領(lǐng)事發(fā)票之用.")