熱搜詞

bob登錄:烏合麒麟的這張“老照片”,細(xì)節(jié)拉滿~

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)?2021-05-08
烏合麒麟的這張“老照片”。
       細(xì)節(jié)拉滿~

5月7日。
       畫家@烏合麒麟 在小我微博中發(fā)了一張“老照片”。
       配文:“上次這幫家伙為了中國(guó)搞在一路照樣1900年。一百二十年了。
       還在做夢(mèng)。”

"the last time when these guys colluded to suppress china was in 1900; 120 years have passed, they are still dreaming," patriotic chinese cartoonist wuheqilin posted on social media, alongside his new satire illustration on friday, comparing the meddling of the g7 (or group of seven) in china's internal affairs to the notorious invasion of china by the eight-nation alliance troops in 1900.

與之前的作品一樣。
       這幅“真假難辨”的作品“騙”了很多讀者的眼睛:“真的是老照片嗎?”

評(píng)論區(qū)里有熱情讀者回應(yīng):這著實(shí)是一張cg畫。

創(chuàng)作靈感則是下面這張照片:

當(dāng)?shù)毓怅?021年5月4日。
       英國(guó)倫敦。
       七國(guó)集團(tuán)代表會(huì)晤。左起依次為:歐盟外交與安然政策高檔代表博雷利、德國(guó)外交部長(zhǎng)馬斯、意大年夜利外交部長(zhǎng)迪馬約、英國(guó)外交大年夜臣拉布、日本外務(wù)大年夜臣茂木敏充、法國(guó)外交部長(zhǎng)讓·伊夫·勒·德里安、加拿大年夜外交部長(zhǎng)加爾諾、美國(guó)國(guó)務(wù)卿布林肯 圖源:新華社/英國(guó)輔弼府供圖

the illustration, looking like a yellowing old photograph, was painted based on a real group photo that the g7 foreign ministers and the high representative of the european union for foreign affairs took in london on may 4 local time.

該幅看起來(lái)像一張泛黃舊照片的作品。
       是作者根據(jù)5月4日七國(guó)集團(tuán)代表在英國(guó)倫敦會(huì)晤時(shí)拍攝的集體照繪制的。

作品與原圖比擬

有三懲罰歧

網(wǎng)友們留意到。
       與原圖片比擬。
       @烏合麒麟 的這幅作品有三懲罰歧。

第一。
       角落里帶著白色口罩的印度代表正在輸液。
       暗示今朝印度新冠疫情掉控。

the indian man in the illustration holds an iv drip stand close to him, which allows readers to associate it with the severe covid-19 situation in the south asian country, which reported a record-high 414,188 confirmed new cases on thursday.

據(jù)此前新華社報(bào)道。
       赴英國(guó)與會(huì)的兩名印度代表團(tuán)成員確診感染新冠病毒。印度外交部長(zhǎng)蘇杰生改為以線上形式參加g7外長(zhǎng)會(huì)。

第二。
       除戴著口罩外。
       畫中的人跟八國(guó)聯(lián)軍的穿著打扮同等。

第三。
       原照片背景板g7下方的翰墨是united kingdom 2021。
       在畫作中。
       烏合麒麟把這句話改成了invaders(侵占者) united kingdom 1900。

in his illustration, wuheqilin candidly changed the words "united kingdom 2021," shown on the background board in the actual may 4 photo, into "invaders united kingdom 1900."

candidly[?kænd?dli] adv. 坦白地;率直地;直率而誠(chéng)懇地

網(wǎng)友感慨:

120年了。
       土匪本性難移!

@共青團(tuán)中央 也轉(zhuǎn)發(fā)了這幅畫。
       并配文:做了一百二十年的夢(mèng)。

也有網(wǎng)友留言感慨:“都120年了。
       土匪本性難移!”

外交部評(píng)七國(guó)集團(tuán)外長(zhǎng)會(huì):

開(kāi)歷史倒車的集團(tuán)政治!

5月6日。
       對(duì)付“七國(guó)集團(tuán)外長(zhǎng)會(huì)頒發(fā)公報(bào)。
       就涉疆、涉藏、涉港問(wèn)題及東海、南海局勢(shì)表示眷注。
       聲稱支持臺(tái)灣參加世衛(wèi)大年夜會(huì)”一事。
       外交部談話人汪文斌給出了回答。

“七國(guó)集團(tuán)外長(zhǎng)會(huì)對(duì)中國(guó)進(jìn)行沒(méi)有事實(shí)依據(jù)的責(zé)備。
       果真插手中國(guó)的內(nèi)部事務(wù)。
       搞開(kāi)歷史倒車的集團(tuán)政治。
       這是對(duì)中國(guó)主權(quán)的粗暴過(guò)問(wèn)。
       是對(duì)國(guó)際關(guān)系準(zhǔn)則的肆意破壞。
       違抗和平、成長(zhǎng)、相助、共贏的期間潮流。中方對(duì)此予以強(qiáng)烈非難。”

the g7 foreign ministers' meeting launched groundless accusations against china, blatantly interfered in china's internal affairs and engaged in anachronistic bloc politics. this is gross interference in china's sovereignty, flagrant trampling on norms of international relations and violation of the trend for peace, development and win-win cooperation of our times. china strongly condemns it.

[展開(kāi)全部↓]
關(guān)鍵字:
相關(guān)資訊
查看更多
熱門游戲
返回 回到頂部
x